首页 >> 精选问答 >

管宁割席文言文翻译

2025-09-30 01:51:28

问题描述:

管宁割席文言文翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 01:51:28

管宁割席文言文翻译】一、

《管宁割席》是一则出自《世说新语·德行》的古代故事,讲述了东汉时期的名士管宁与华歆之间的友情破裂过程。故事通过“割席”这一象征性的动作,表达了管宁对华歆行为的不满与疏远,也反映出古人对品德与志向的高度重视。

全文虽短,但寓意深刻,强调了人与人之间交往应以道德和志趣为前提,若志不同、道不合,则不应强求共处。这种思想在今天依然具有现实意义,提醒人们在选择朋友时应注重内在品质而非表面利益。

二、文言文原文及翻译对照表

文言文原文 现代汉语翻译
管宁、华歆共园中锄地。 管宁和华歆一起在园子里锄地。
见一牛,牵而过,二人皆去观之。 他们看到一头牛被牵过,两个人都去看。
歆曰:“此牛可食。” 华歆说:“这头牛可以吃。”
宁曰:“吾不欲食。” 管宁说:“我不想去吃。”
歆曰:“汝无心于物,何谓高洁?” 华歆说:“你对事物没有兴趣,怎么能称得上高洁呢?”
宁曰:“吾非不欲食,然吾心不在此耳。” 管宁说:“我不是不想吃,而是我的心不在这里罢了。”
歆遂去,宁亦不追。 华歆于是离开,管宁也没有去追。
后有贵客至,宁与歆同坐。 后来有贵客到来,管宁和华歆一同坐着。
客问宁曰:“君与华子鱼同坐,何不避之?” 客人问管宁:“您和华子鱼坐在一起,为什么不避开他?”
宁曰:“吾与子鱼志不同,故不与同坐。” 管宁说:“我和子鱼的志向不同,所以不和他同坐。”
客曰:“然则子鱼何如?” 客人问:“那么华子鱼怎么样呢?”
宁曰:“彼志在利,吾志在义。” 管宁说:“他的志向在利益,我的志向在道义。”
客曰:“然则子鱼不可交乎?” 客人问:“那华子鱼不能交朋友吗?”
宁曰:“交则必合,不合则不交。” 管宁说:“如果志同道合就可以交往,否则就不交往。”

三、结语

《管宁割席》不仅是一则关于友情的故事,更是一种价值观的体现。它告诉我们:真正的友谊建立在共同的理想和操守之上,而不是一时的利益或表面的和谐。在现代社会中,面对复杂的人际关系,我们更应学会辨别朋友的本质,坚持自己的原则与信念。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章