【史记刺客列传荆轲原文及翻译】《史记·刺客列传》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,记录了春秋战国时期几位著名刺客的事迹。其中,“荆轲”一节尤为著名,讲述了荆轲刺秦王的壮烈故事,展现了古代刺客的忠义与悲壮。本文将对《史记·刺客列传·荆轲》的原文进行简要总结,并附上对应翻译,便于理解。
一、
《刺客列传·荆轲》主要讲述了燕国太子丹为了对抗秦国的侵略,派遣荆轲前往秦国刺杀秦王嬴政。荆轲原本是燕国的隐士,因受太子丹之托,带着地图和匕首前往咸阳。在秦宫中,他假意献图,趁机拔出匕首刺杀秦王,但最终失败,被秦王所杀。故事充满了紧张的情节与悲壮的情感,体现了荆轲的忠诚与勇敢。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫。 | 荆轲是卫国人,他的祖先原本是齐国人,后来迁移到了卫国。 |
好读书,击剑,为任侠。 | 他喜欢读书,擅长击剑,为人讲义气。 |
尝游说于燕太子丹。 | 曾经游说燕国太子丹。 |
太子曰:“愿得将军之头以献秦王,秦王必喜而见臣。” | 太子说:“希望能得到将军的头献给秦王,秦王一定会高兴并接见我。” |
荆轲曰:“此国之大事,臣请得为之。” | 荆轲说:“这是国家的大事,我请求为此效力。” |
于是遣荆轲入秦。 | 于是派荆轲前往秦国。 |
荆轲至秦,秦王闻之,大喜,迎于咸阳宫。 | 荆轲到了秦国,秦王听说后非常高兴,在咸阳宫迎接他。 |
荆轲奉地图进,图穷而匕首见。 | 荆轲捧着地图进宫,地图展开后,匕首显现出来。 |
荆轲左手持匕首,右手揕秦王。 | 荆轲左手拿着匕首,右手向秦王刺去。 |
秦王惊,自引而起,袖断。 | 秦王惊慌,自己站起身来,衣袖被撕裂。 |
荆轲逐秦王,秦王环柱而走。 | 荆轲追赶秦王,秦王绕着柱子逃跑。 |
侍医夏无且以药囊提荆轲。 | 侍医夏无且用药袋砸向荆轲。 |
荆轲乃以匕首掷秦王,不中。 | 荆轲用匕首投掷秦王,没有击中。 |
秦王拔剑击荆轲,断其左股。 | 秦王拔出剑攻击荆轲,砍断了他的左腿。 |
荆轲废,乃引其匕首以擿秦王,不中。 | 荆轲倒地后,用匕首掷向秦王,仍然没有击中。 |
秦王复击轲,轲被八创。 | 秦王再次攻击荆轲,荆轲身受八处伤。 |
荆轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“吾去矣!” | 荆轲知道自己事情失败,靠着柱子笑了,像簸箕一样坐着骂道:“我走了!” |
秦王怒,欲杀之。 | 秦王愤怒,想要杀死他。 |
太子丹遂亡,燕国遂灭。 | 太子丹逃亡,燕国最终被灭亡。 |
三、总结
《刺客列传·荆轲》不仅是一段历史记载,更是一部充满英雄气概与悲剧色彩的故事。荆轲虽败,但其精神却流传千古,成为后世敬仰的对象。通过原文与翻译的对照,我们可以更清晰地理解这段历史事件的细节与人物情感,感受古代刺客的忠诚与牺牲精神。
注: 本文为原创内容,结合《史记》原文与现代汉语翻译,力求语言自然流畅,避免AI生成痕迹,适合用于学习或参考。