【来日绮窗前寒梅著花未的原文及翻译】一、
《来日绮窗前,寒梅著花未》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句。全诗语言简洁,情感真挚,通过描写窗前寒梅是否开花的情景,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗中“来日”指未来的某一天,“绮窗”指的是装饰精美的窗户,而“寒梅著花未”则是询问寒梅是否已经开花,暗含对春天到来的期待与对远方亲人的牵挂。
这首诗虽短,却意境深远,体现了王维诗歌中常见的自然意象与情感寄托,具有很高的艺术价值和文学意义。
二、原文及翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译 | 释义说明 |
| 来日绮窗前,寒梅著花未? | Will the plum tree by my window bloom tomorrow? | 诗人询问未来某天窗前的寒梅是否已经开花,表达对自然变化的关注与对亲人或故乡的思念。 |
| 来日 | Tomorrow / The coming day | 指未来的某一天,带有时间上的延后感。 |
| 绮窗 | Ornate window / Decorated window | 指装饰精美的窗户,常用于表现诗意的生活环境。 |
| 寒梅 | Cold plum tree / Winter plum | 冬季开放的梅花,象征坚韧与高洁,也常用来寄托思乡之情。 |
| 著花未 | Has it bloomed yet? | “著花”即开花,“未”表示尚未,构成疑问句式。 |
三、赏析与理解
王维的这首小诗虽然只有两句,但其意境深远,富有哲理。他不直接表达思乡之情,而是借由“寒梅著花未”的细节,传达出对时间流逝的感慨和对家乡生活的怀念。这种含蓄的表达方式,正是王维诗歌的一大特色。
此外,诗中“寒梅”这一意象也颇具深意。在古代诗词中,梅花常被赋予高洁、坚贞的象征意义,而“寒梅”更是在寒冬中绽放,寓意着希望与坚持。因此,诗人通过询问寒梅是否开花,实际上也在暗示自己对生活、对未来的期待与不安。
四、结语
《来日绮窗前,寒梅著花未》是一首极富画面感与情感深度的古诗,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人内心深处的情感波动。它不仅展现了王维高超的艺术造诣,也为我们提供了一个观察古人情感世界的重要窗口。


