首页 >> 经验问答 >

归去来兮辞的翻译

2025-09-30 09:15:37

问题描述:

归去来兮辞的翻译,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 09:15:37

归去来兮辞的翻译】《归去来兮辞》是东晋文学家陶渊明创作的一篇抒情散文,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与心境。本文将对《归去来兮辞》进行简要总结,并以表格形式展示其主要段落及对应的现代汉语翻译,帮助读者更好地理解这篇经典作品。

一、文章总结

《归去来兮辞》以“归去来兮”开篇,表达了作者对仕途生活的厌倦和对自然田园生活的向往。全文情感真挚,语言质朴,展现了陶渊明淡泊名利、追求心灵自由的精神境界。文章结构清晰,情感由压抑到释放,从迷茫到坚定,最终归于宁静与满足。

二、原文与翻译对照表

原文 现代汉语翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 我的心被形体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来仍可追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不算太远,现在明白今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船在远处轻轻飘荡,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前方的路,可惜天色还很暗。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 远望家中房屋,心中欢喜地奔跑。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子走进屋里,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看着庭院中的树木心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲气,虽居小屋也感到安心。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中漫步都有乐趣,门虽然开着却很少有人来。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游逛,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意间从山中升起,鸟儿疲倦了也知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 天色渐暗,抚摸着孤独的松树徘徊不去。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的真实写照,也是中国传统文化中“隐逸精神”的典范之作。通过这篇作品,我们不仅能够感受到作者对自然生活的热爱,也能体会到他对内心自由的追求。文章语言简洁,意境深远,至今仍具有强烈的感染力和启发意义。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章