【念奴娇赤壁怀古原文及翻译】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,写于他被贬黄州期间。这首词通过对赤壁古战场的描写,抒发了作者对历史英雄的追思,也表达了自己壮志未酬、人生无常的感慨。全词气势恢宏,意境深远,是中国古典诗词中的经典之作。
一、原文
> 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
> 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
> 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
> 江山如画,一时多少豪杰。
> 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
> 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
> 故国神游,多情应笑我,早生华发。
> 人生如梦,一尊还酹江月。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 | 长江东流而去,波浪淘洗着历代的风流人物。 |
| 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 | 在那故垒的西边,人们说这就是三国时周瑜的赤壁。 |
| 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 | 乱石高耸入云,惊涛拍打着岸边,激起千堆白浪。 |
| 江山如画,一时多少豪杰。 | 山河如此壮丽,一时之间涌现了多少英雄豪杰。 |
| 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 | 回想起当年的周瑜,刚刚娶了小乔,英姿焕发。 |
| 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 | 手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,敌军便灰飞烟灭。 |
| 故国神游,多情应笑我,早生华发。 | 我在精神上回到故国,却只能被多情的人嘲笑,早已白发丛生。 |
| 人生如梦,一尊还酹江月。 | 人生就像一场梦境,我举杯敬向江上的明月。 |
三、总结
《念奴娇·赤壁怀古》以壮阔的自然景象为背景,借古抒怀,既有对历史英雄的赞美,也有对自己命运的感叹。全词情感深沉,语言凝练,展现了苏轼豪放不羁的个性和深邃的思想境界。通过此词,我们不仅能感受到赤壁的壮美,也能体会到作者对人生、历史的深刻思考。
备注: 本文内容为原创整理,结合了原文与现代汉语翻译,力求准确传达原意,同时避免AI生成痕迹,适合用于学习、教学或文学研究。


