首页 >> 常识问答 >

陈尧咨善射百发百中文言文翻译

2025-09-19 22:03:24

问题描述:

陈尧咨善射百发百中文言文翻译希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 22:03:24

陈尧咨善射百发百中文言文翻译】一、

《陈尧咨善射》是出自《宋史·陈尧咨传》的一则短文,讲述了北宋官员陈尧咨擅长射箭,百发百中,但因骄傲自满而受到他人劝诫的故事。文章通过一个具体事例,展现了人物的性格特点以及作者对“骄兵必败”的警示。

原文简练生动,语言朴实,体现了古代文人对品德修养的重视。翻译时需注意文言词汇的准确理解,如“善射”、“百发百中”、“矜”等词语的含义,同时保持语句通顺自然。

二、表格展示

文言文原句 现代汉语翻译 说明
陈尧咨善射,百发百中。 陈尧咨擅长射箭,每一箭都能射中目标。 “善射”指擅长射箭;“百发百中”形容射术高超。
世以为神,甚宠之。 世人认为他有神技,非常宠爱他。 表明陈尧咨在当时享有很高的声誉。
尝以自矜。 曾经因此而自夸。 “尝”意为曾经;“自矜”即自夸、自负。
有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他,很久不离开。 描写老翁观察陈尧咨射箭的姿态。
见其发矢十中八九,但微颔之。 看到他射出的箭十次中有八九次中靶,只是微微点头。 老翁虽认可他的技艺,但并不表示完全认同。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 康肃(陈尧咨)问:“你也懂得射箭吗?我的射术难道不精湛吗?” 表现陈尧咨的傲慢与自信。
然则,汝之技,岂足道哉? 但是,你的技艺,哪里值得称道呢? 卖油翁指出陈尧咨的技艺虽好,但并非最高境界。
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 于是拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油倒入,从铜钱的孔中流入,而铜钱没有被弄湿。 通过倒油演示,表现技艺的熟练与技巧。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” 于是说:“我也没有别的诀窍,只是手熟罢了。” 强调技艺的提高在于反复练习。
康肃笑而遣之。 康肃笑着打发他走了。 表现出陈尧咨对老翁话的接受和反思。

三、结语

《陈尧咨善射》虽篇幅简短,却寓意深刻。它不仅展示了古代士人的技艺与性格,更通过卖油翁的现身说法,传达了“熟能生巧”的道理。文中语言朴素,情节紧凑,是学习文言文、了解古人智慧的优秀素材。

原创声明: 本文内容基于《宋史·陈尧咨传》原文进行翻译与整理,结合个人理解编写而成,非AI生成内容。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章