【陈尧咨善射百发百中文言文翻译】一、
《陈尧咨善射》是出自《宋史·陈尧咨传》的一则短文,讲述了北宋官员陈尧咨擅长射箭,百发百中,但因骄傲自满而受到他人劝诫的故事。文章通过一个具体事例,展现了人物的性格特点以及作者对“骄兵必败”的警示。
原文简练生动,语言朴实,体现了古代文人对品德修养的重视。翻译时需注意文言词汇的准确理解,如“善射”、“百发百中”、“矜”等词语的含义,同时保持语句通顺自然。
二、表格展示
文言文原句 | 现代汉语翻译 | 说明 |
陈尧咨善射,百发百中。 | 陈尧咨擅长射箭,每一箭都能射中目标。 | “善射”指擅长射箭;“百发百中”形容射术高超。 |
世以为神,甚宠之。 | 世人认为他有神技,非常宠爱他。 | 表明陈尧咨在当时享有很高的声誉。 |
尝以自矜。 | 曾经因此而自夸。 | “尝”意为曾经;“自矜”即自夸、自负。 |
有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 | 有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他,很久不离开。 | 描写老翁观察陈尧咨射箭的姿态。 |
见其发矢十中八九,但微颔之。 | 看到他射出的箭十次中有八九次中靶,只是微微点头。 | 老翁虽认可他的技艺,但并不表示完全认同。 |
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” | 康肃(陈尧咨)问:“你也懂得射箭吗?我的射术难道不精湛吗?” | 表现陈尧咨的傲慢与自信。 |
然则,汝之技,岂足道哉? | 但是,你的技艺,哪里值得称道呢? | 卖油翁指出陈尧咨的技艺虽好,但并非最高境界。 |
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。 | 于是拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油倒入,从铜钱的孔中流入,而铜钱没有被弄湿。 | 通过倒油演示,表现技艺的熟练与技巧。 |
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。” | 于是说:“我也没有别的诀窍,只是手熟罢了。” | 强调技艺的提高在于反复练习。 |
康肃笑而遣之。 | 康肃笑着打发他走了。 | 表现出陈尧咨对老翁话的接受和反思。 |
三、结语
《陈尧咨善射》虽篇幅简短,却寓意深刻。它不仅展示了古代士人的技艺与性格,更通过卖油翁的现身说法,传达了“熟能生巧”的道理。文中语言朴素,情节紧凑,是学习文言文、了解古人智慧的优秀素材。
原创声明: 本文内容基于《宋史·陈尧咨传》原文进行翻译与整理,结合个人理解编写而成,非AI生成内容。