【伶官传序译文】《伶官传序》是北宋文学家欧阳修所写的一篇历史评论文章,出自《新五代史·伶官传》。这篇文章通过回顾后唐庄宗李存勖的兴衰过程,揭示了“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的深刻道理,警示世人要居安思危、戒骄戒躁。
一、原文总结
《伶官传序》以“呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!”开篇,点明文章主旨:国家的兴衰不仅取决于天命,更与人的作为密切相关。欧阳修通过对后唐庄宗由盛转衰的叙述,强调了“得之难而失之易”的道理,并指出“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”,即灾难往往源于细微之处,聪明勇敢的人也常因沉溺于享乐而失败。
文章结尾提出“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”,成为千古名句,表达了作者对历史教训的深刻反思。
二、译文与要点对比表
原文句子 | 译文 | 核心观点 |
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! | 唉!国家的兴盛与衰败的道理,虽然说是天命,难道不是人为造成的吗? | 国家的兴衰主要取决于人事,而非单纯依赖天命。 |
原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。 | 后唐庄宗之所以能取得天下,以及他为什么会失去天下,是可以知道的。 | 通过分析庄宗的成败,揭示其背后的原因。 |
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉! | 当他把燕王父子用绳子捆起来,把梁朝君臣的头颅装在匣子里,送进太庙,归还箭矢给先王,并报告胜利时,他的气势多么盛大啊! | 描绘庄宗初得天下时的威风与自信。 |
及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。 | 到了他衰败的时候,几十个伶人就把他围困住了,最终身死国灭,被天下人嘲笑。 | 庄宗的失败源于宠信小人,导致国破家亡。 |
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。 | 灾难常常是从细微之处积累起来的,而聪明勇敢的人往往被自己沉迷的事物所困。 | 警示人们不要忽视小事,防止因沉迷而失败。 |
忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 | 忧虑和勤劳可以使国家兴盛,安逸享乐则会导致自身灭亡。 | 全文的核心观点,强调居安思危的重要性。 |
三、结语
《伶官传序》虽短,却言简意赅,语言凝练,思想深刻。欧阳修通过一个历史人物的命运,反映出深刻的治国理念和人生哲理。它不仅是对历史的反思,更是对现实的警醒。文章结构严谨,逻辑清晰,具有极高的文学价值和思想深度。
如需进一步了解《伶官传序》的历史背景或写作手法,可参考相关史料及文学评论。