【师说一句原文一句翻译】《师说》是唐代文学家韩愈撰写的一篇重要散文,旨在阐述“从师”的必要性和尊师重道的重要性。文章语言精炼,思想深刻,至今仍具有现实意义。以下是对《师说》中部分原文及其翻译的整理与总结。
一、
《师说》开篇提出“古之学者必有师”,强调了古代求学之人必须有老师引导。接着指出“师者,所以传道受业解惑也”,明确教师的职责。韩愈还批评了当时社会轻视师道的现象,认为“士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之”,表达了对这种现象的不满。最后,他呼吁人们应当虚心学习,不以年龄或地位为耻,真正做到“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢? |
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 有了疑惑却不跟从老师学习,这种疑惑最终也无法解决。 |
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我跟随他学习。 |
生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之后的人,他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。 |
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我大还是小呢? |
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,无论地位高低,无论年龄大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。 |
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 | 士大夫这类人,一提到“老师”“弟子”这样的说法,就聚在一起嘲笑他们。 |
今其智乃反不能及,其可怪也欤! | 现在他们的见识反而比不上这些人,这不是很奇怪吗! |
圣人无常师。 | 圣人没有固定的老师。 |
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。 | 孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。 |
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。 | 所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生贤能。 |
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 | 了解道理有先后,技艺专业各有专长,不过如此罢了。 |
三、结语
《师说》不仅是一篇关于教育的文章,更是一种对知识和真理的尊重态度的体现。通过这篇文章,韩愈倡导“不耻下问”“尊师重道”的精神,提醒人们不要因为身份、年龄或地位而忽视学习的机会。在现代社会,这种思想依然值得我们深思与践行。