【钿头云篦击节碎血色罗裙翻酒污翻译了解一下出处】“钿头云篦击节碎血色罗裙翻酒污”这句话出自唐代白居易的长篇叙事诗《琵琶行》。原句为:“钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。”
这句诗描绘了琵琶女在演奏时的生动场景和她所处的悲凉境遇。其中,“钿头云篦”指的是精美的发饰,“击节碎”是随着节拍击打节拍而破碎;“血色罗裙”则暗示她曾遭受屈辱或悲伤,“翻酒污”表示酒洒在裙子上,表现出她的落魄与凄凉。
2. 原标题“钿头云篦击节碎血色罗裙翻酒污翻译了解一下出处”生成
一、原文背景总结:
《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,讲述了诗人与一位琵琶女相遇、听其弹奏并共情的故事。诗中通过琵琶女的身世和遭遇,反映了封建社会中女性的命运多舛,也表达了诗人对人生无常的感慨。
二、诗句解析:
词语 | 含义 | 出处 | 意象 |
钿头云篦 | 精美的发饰,象征昔日的富贵 | 《琵琶行》 | 表现琵琶女曾经的华丽身份 |
击节碎 | 随着节拍击打,使发饰破碎 | 《琵琶行》 | 表现琵琶女演奏时的投入与激情 |
血色罗裙 | 红色的裙子,可能因泪或酒染红 | 《琵琶行》 | 象征琵琶女的悲惨命运 |
翻酒污 | 酒洒在裙子上,显得凌乱 | 《琵琶行》 | 表现她的落魄与失意 |
三、翻译与理解:
- 原文:
“钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。”
- 现代汉语翻译:
“她戴着精美的发饰,随着节拍击打,发饰碎裂;红色的罗裙被酒洒得满是污渍。”
- 情感表达:
这两句诗不仅描绘了琵琶女在演奏时的神态和动作,更暗含了她从昔日的荣华到如今的落魄的对比,流露出一种深沉的哀伤与无奈。
四、作者与作品简介:
- 作者: 白居易(772—846),字乐天,号香山居士,是唐代著名现实主义诗人。
- 作品: 《琵琶行》是一首长篇叙事诗,全诗约1100余字,语言通俗易懂,情感真挚动人。
- 主题: 通过琵琶女的身世,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨,同时也表达了对底层人民的同情。
五、结语:
“钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污”不仅是对琵琶女外貌和行为的描写,更是对她命运的深刻刻画。白居易用细腻的笔触,将一个女子的悲欢离合写得感人至深,使这首诗成为千古传诵的经典之作。
如需进一步了解《琵琶行》全文或相关赏析,可继续提问。