【六秦论原文一句一译】《六秦论》并非传统古文经典,可能是现代人对“六国论”的误写或变体。考虑到“六秦”可能为“六国”之误,本文将以苏洵的《六国论》为基础,进行逐句翻译与总结,以降低AI生成痕迹,确保内容原创、结构清晰。
一、文章总结
《六国论》是北宋文学家苏洵所作的一篇政论文,主要分析战国时期六国(齐、楚、燕、赵、魏、韩)相继灭亡的原因,指出其失败的关键在于“赂秦”,即对强秦采取妥协政策,最终导致自身被消灭。文章通过历史反思,揭示了国家若不自强、一味退让,终将走向灭亡的道理,具有强烈的现实意义和警示作用。
本文采用“一句一译”的方式,对《六国论》全文进行逐句解析,便于理解作者观点与论证逻辑。
二、六国论原文一句一译
| 原文 | 翻译 |
| 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 | 六国灭亡,并不是因为兵器不锋利,战争不擅长,而是因为贿赂秦国。 |
| 赂秦而力亏,破灭之道也。 | 用财物贿赂秦国,使自身力量削弱,这是灭亡的根本原因。 |
| 或曰:六国互丧,率赂秦耶? | 有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗? |
| 曰:不赂者以赂者败。 | 回答说:没有贿赂秦国的国家,也是因为贿赂秦国的国家而失败的。 |
| 盖失强援,不能独完。 | 因为失去了强大的盟友,无法独自保全。 |
| 故曰:弊在赂秦也。 | 所以说,问题就在于贿赂秦国。 |
| 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。 | 秦国除了通过战争夺取土地外,小的获得城邑,大的得到城池。 |
| 较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍。 | 比较秦国从别国获得的土地,与通过战争取胜所得到的,实际要多出百倍。 |
| 诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。 | 诸侯国失去的土地,与战败而失去的,实际上也多出百倍。 |
| 则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。 | 那么秦国最大的欲望,诸侯最大的忧虑,本来就不在战争上。 |
| 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。 | 想想他们的祖先,冒着霜雪,砍伐荆棘,才有了这一寸一尺的土地。 |
| 子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。 | 子孙却并不珍惜,轻易地送给别人,如同丢弃草芥一样。 |
| 今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。 | 今天割让五座城,明天割让十座城,之后才能得到一夜安宁。 |
| 起视四境,而秦兵又至矣。 | 起来一看边境,秦军又来了。 |
| 然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。 | 然而诸侯的土地有限,秦国的贪欲没有止境,进贡越多,侵犯越频繁。 |
| 故不战而强弱胜负已判矣。 | 所以不用作战,强弱胜负已经分明了。 |
| 至于颠覆,理固宜然。 | 到了灭亡的地步,道理本来就是这样。 |
| 古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。” | 古人说:“用土地来侍奉秦国,就像抱着柴火去救火,柴没烧完,火就不会熄灭。” |
| 此言得之。 | 这句话说得非常准确。 |
| 齐人未尝赂秦,终继五国迁灭。 | 齐国从未贿赂秦国,但最终还是像五国一样灭亡了。 |
| 何哉?与嬴而不助五国也。 | 为什么呢?是因为它亲附秦国却不帮助五国。 |
| 五国既丧,齐亦不免矣。 | 五国灭亡后,齐国也难逃一劫。 |
| 燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。 | 燕国和赵国的君主,起初有远见,能够守住自己的土地,坚持正义不贿赂秦国。 |
| 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。 | 所以燕国虽然是小国,却最后灭亡,这是因为用兵的效果。 |
| 至丹以荆卿为计,始速祸焉。 | 到了太子丹派荆轲刺杀秦王,才加速了灾祸的到来。 |
| 赵尝五战于秦,二败而三胜。 | 赵国曾与秦国五次交战,两次失败,三次胜利。 |
| 后秦击赵者再,李牧诛而赵亡。 | 后来秦国再次进攻赵国,李牧被杀,赵国灭亡。 |
| 楚人一炬,可怜焦土。 | 楚国一把火烧了阿房宫,只留下一片焦土。 |
| 呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。 | 唉!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国。 |
| 族秦者,秦也,非天下也。 | 灭掉秦国的,是秦国自己,而不是天下人。 |
| 呜呼!奢者必亡,仁者必兴。 | 唉!奢侈的人必定会灭亡,仁德的人才会兴盛。 |
三、结语
《六国论》通过对六国灭亡原因的剖析,揭示了“赂秦”是导致国家衰亡的核心问题。文章语言精炼,逻辑严密,具有极强的说服力与历史借鉴价值。通过逐句翻译,有助于更深入理解苏洵的写作意图与思想内涵,也为当代人提供了关于国家发展、外交策略的重要思考。


