【杞人忧天古文翻译】《杞人忧天》是出自《列子·天瑞》的一则寓言故事,讲述了一个杞国人因为担心天会塌下来、地会陷下去,而整天忧虑不安,最终被智者劝解的故事。这个成语常用来比喻不必要的或缺乏根据的忧虑。
一、
《杞人忧天》通过一个杞国人的荒唐行为,揭示了人们在面对未知事物时可能产生的过度担忧。虽然这种担忧看似无理,但其背后也反映了人类对自然和命运的思考与恐惧。故事最后以智者的解释点明主题:世界有其运行规律,不必过分担忧。
该寓言语言简练,寓意深刻,具有强烈的讽刺意味,同时也提醒人们要理性看待生活中的不确定性。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 | 杞国有个人担心天会塌下来,地会陷下去,自己没有地方可以依靠,于是整天吃不下饭,睡不着觉。 |
| 又有忧彼之所忧者,因往晓之。 | 另有一个人担心他所担心的事情,就去开导他。 |
| 天积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎? | 天不过是聚集的气体,哪里都没有没有气体的地方。你的一呼一吸,都在天中活动,怎么会担心天会塌下来呢? |
| 地积块耳,无处无块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏乎? | 地不过是堆积的土块,哪里都没有没有土块的地方。你的一举一动,都在地上行走,怎么会担心地会陷下去呢? |
| 其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?” | 那个人说:“如果天真是气体,那日月星辰难道不会掉下来吗?” |
| 智者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者也。虽欲坠,亦不能坠。” | 智者说:“日月星辰也是气体中发光的部分,即使它们想要掉下来,也不会掉下来。” |
| 其人曰:“奈何忧其身?” | 那个人问:“那我为什么还要担心自己的身体呢?” |
| 智者曰:“身之所有,犹地之有山川也。山川存,身安;山川坏,身亦不得独存。” | 智者说:“你的身体,就像地上的山川一样。山川存在,你的身体才能安然无恙;山川毁灭,你的身体也不可能独自存在。” |
三、总结与启示
《杞人忧天》虽然是一个古代寓言,但其思想在今天依然具有现实意义。它告诉我们:
- 不必要的担忧只会消耗精力,影响生活质量;
- 对未知事物的合理思考是必要的,但过度恐慌则是不可取的;
- 有时候,我们对世界的理解有限,应保持谦逊和理性。
这个故事不仅是一则幽默的笑话,更是一种人生智慧的体现。


