首页 >> 日常问答 >

牡丹亭惊梦原文及翻译

2025-12-28 17:26:09

问题描述:

牡丹亭惊梦原文及翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-12-28 17:26:09

牡丹亭惊梦原文及翻译】《牡丹亭·惊梦》是明代剧作家汤显祖的代表作《牡丹亭还魂记》中的经典片段,讲述了杜丽娘在梦中与柳梦梅相会,因情而生、因梦而死、最终还魂重聚的故事。这一段以细腻的情感描写和优美的语言风格著称,展现了“情不知所起,一往而深”的深刻主题。

以下是对《牡丹亭·惊梦》原文及翻译的总结,并附上表格进行对比展示,便于理解与学习。

一、

《牡丹亭·惊梦》是整部《牡丹亭》中最富有情感张力和文学美感的部分之一。通过杜丽娘在花园中游历时的梦境,表现了她对爱情的向往与追求,也揭示了封建礼教对女性情感的压抑。剧中人物形象鲜明,语言优美,具有极高的文学价值。

该段落不仅展现了杜丽娘内心深处的渴望,也反映了作者对“情”与“理”之间矛盾的思考。全篇以梦为引,以情为线,表达了对自由恋爱的赞美和对封建束缚的批判。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
【皂罗袍】
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院?
朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。
锦屏人忒看的这韶光贱!
【皂罗袍】
原本鲜艳的花朵盛开在四处,却都只能荒废在破井残墙之间。
美好的时光和景色又有什么用呢?这样令人愉悦的事情,又是在谁家的庭院中?
早晨有鸟儿飞翔,傍晚有云霞飘动,美丽的楼阁;细雨微风,烟雾缭绕的画舫。
那些深闺的人啊,竟如此轻视这大好春光!
【尾声】
则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。
则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。
【尾声】
只因你如花般的美丽容颜,如流水般逝去的青春,我独自徘徊,只为在深闺中自我怜惜。
只因你如花般的美丽容颜,如流水般逝去的青春,我独自徘徊,只为在深闺中自我怜惜。
【梦回】
(杜丽娘梦中见柳梦梅)
我那娇郎,可曾记得我?
(柳梦梅)
小生柳梦梅,今夜得遇佳人,实乃三生有幸。
【梦回】
(杜丽娘在梦中见到柳梦梅)
我的郎君,你还记得我吗?
(柳梦梅)
我是柳梦梅,今晚能遇见你,真是三生有幸。

三、结语

《牡丹亭·惊梦》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中国古典文学中的瑰宝。它不仅是一段爱情故事,更是对人性、情感与命运的深刻探讨。通过原文与翻译的对照,我们可以更直观地感受到汤显祖笔下那种婉转动人、缠绵悱恻的艺术风格。

如果你对《牡丹亭》其他章节感兴趣,也可以继续深入了解这部伟大的戏剧作品。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章