首页 >> 日常问答 >

与朱元思书原文及翻译

2025-12-11 17:35:12

问题描述:

与朱元思书原文及翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-12-11 17:35:12

与朱元思书原文及翻译】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封书信,文章以清新自然的笔调描绘了富春江一带的山水景色,表达了作者对自然风光的喜爱和归隐山林的志趣。本文将对原文进行总结,并附上对应的翻译,便于读者理解。

一、原文总结

《与朱元思书》全文共207字,语言简练,意境深远。文章通过描写富春江的山水之美,展现了作者对自然的热爱和超脱尘世的情怀。文中从“风烟俱净”起,依次描绘了江水之清澈、山峦之高峻、鸟鸣之声、游鱼之乐,最后以“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”作结,表达了作者对世俗名利的淡泊和对山水之美的向往。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 船随着江流漂荡,任凭它向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,那里的山水奇异美丽,是世上独一无二的。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,深达千丈也能看见底部。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼和细小的石头,都可以直接看到,毫无阻碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。 急速的水流比箭还快,猛烈的浪涛像飞奔的马。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸的高山,都生长着寒冷的树木。
负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 山势高耸,争相向上,彼此之间高低错落,争着向高处伸展,形成无数山峰。
泉水激石,泠泠作响。 泉水冲击岩石,发出清脆的声音。
好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐悦耳。
窥谷忘反。 看着山谷,忘记了返回。
鸢飞戾天者,望峰息心。 那些想飞上天空的人,看到山峰就平息了野心。
经纶世务者,窥谷忘反。 那些忙于政务的人,看到山谷也忘了回去。
课后感言: 这篇文章通过对自然景色的描写,表达了作者对山水之美的热爱以及对功名利禄的淡泊。

三、文章主旨

《与朱元思书》不仅是一篇优美的山水散文,更是一篇抒发个人情怀的作品。作者借景抒情,通过对富春江山水的细腻描写,表达了自己的高洁志趣和对自由生活的向往。文章语言凝练,意境深远,具有很高的文学价值和思想深度。

四、结语

《与朱元思书》虽短,却字字珠玑,展现了吴均卓越的文学才华。它不仅是古代山水散文的代表之作,也是后人学习写作、欣赏自然的重要文本。通过阅读和理解此文,可以更好地体会古人对自然的敬畏与热爱,以及他们追求心灵自由的精神境界。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章