【大漠孤烟直全诗译文】“大漠孤烟直”出自唐代诗人王维的《使至塞上》,是千古传诵的名句之一。整首诗描绘了边塞风光与诗人出使边疆时的所见所感,语言凝练、意境深远。以下是对这首诗的总结与译文解析。
一、诗歌原文
> 《使至塞上》
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
二、诗歌背景简介
王维是唐代著名的山水田园诗人,此诗写于他奉命出使边塞慰问将士途中。诗中通过描绘边塞的苍凉壮阔,表达了诗人对国家边防的关切以及旅途中的孤独感。
三、诗句翻译与解析
原文 | 翻译 | 解析 |
单车欲问边 | 我独自乘着一辆车去慰问边关 | 表达诗人孤身一人前往边疆的旅程 |
属国过居延 | 经过属国的居延地区 | “属国”指附属国,“居延”为边塞地名 |
征蓬出汉塞 | 征蓬(飘飞的蓬草)飞出汉家边塞 | 比喻自己漂泊无定,如征蓬般远离故土 |
归雁入胡天 | 归来的雁群飞入胡地天空 | 雁群南归,象征思乡之情 |
大漠孤烟直 | 大沙漠中一缕孤烟笔直上升 | 描绘边塞的辽阔与寂静,画面感极强 |
长河落日圆 | 长河尽头落日圆满 | 写景宏大,寓意深远,展现自然之美 |
萧关逢候骑 | 在萧关遇到巡逻的骑兵 | 表示行程接近终点,也暗示边防严密 |
都护在燕然 | 将军还在燕然山驻守 | 燕然是古代边塞要地,体现边疆的艰苦与坚守 |
四、总结
《使至塞上》不仅是一首描写边塞风光的诗,更是一首表达诗人情感与理想的作品。其中“大漠孤烟直,长河落日圆”两句,以简洁的语言勾勒出一幅壮丽的边塞图景,成为后世传颂的经典。
整首诗语言简练、意境开阔,体现了王维作为“诗佛”的艺术造诣和对自然与人生的深刻感悟。
五、附:全诗译文
我独自驾车前往边塞,经过属国的居延之地。
像飘飞的蓬草一样离开汉家边塞,归来的雁群飞入胡地的天空。
在广袤的大漠中,一缕孤烟笔直升起;
长长的河流尽头,落日显得格外圆满。
在萧关遇到了巡逻的骑兵,得知将军仍在燕然山驻守。
如需进一步探讨王维的其他作品或边塞诗的文学价值,欢迎继续提问。