首页 >> 经验问答 >

咏雪公大笑乐le还是yue

2025-08-19 17:18:53

问题描述:

咏雪公大笑乐le还是yue,求解答求解答,第三遍了!

最佳答案

推荐答案

2025-08-19 17:18:53

咏雪公大笑乐le还是yue】在古文《世说新语·言语》中,有一则关于“咏雪”的典故,讲述了谢安与其侄子谢朗、侄女谢道韫讨论“白雪纷纷何所似”的故事。其中,“咏雪公大笑乐”一句引发了后人对“乐”字读音的争议——是读“lè”还是“yuè”?本文将对此进行总结,并以表格形式呈现关键信息。

一、

《世说新语》是南朝刘义庆编撰的一部志人小说集,记录了魏晋时期名士的言行和轶事。其中“咏雪”一节,通过谢安与家人讨论下雪的情景,展现了当时文人的风雅与机智。

原文如下:

> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大笑乐也。

这里的关键在于“公大笑乐”中的“乐”字,到底是读作“lè”(快乐)还是“yuè”(音乐)。从语法和语境来看,“乐”在此处更倾向于动词,表示“感到快乐”,因此应读作“lè”。

然而,由于古代汉语中“乐”有多种读音,且在不同语境下含义不同,导致后人对此产生分歧。部分学者认为,若“乐”为名词,则应读“yuè”,但结合上下文,“乐”更可能是动词,表达“高兴”的意思。

二、关键信息对比表

项目 内容
出处 《世说新语·言语》
原文 “公大笑乐”
争议点 “乐”字读音:lè 还是 yuè
语境分析 “乐”在此处为动词,表示“感到快乐”,应读 lè
古代读音 “乐”有三读:
1. lè(快乐、乐趣)
2. yuè(音乐、乐器)
3. yuè(喜好)
学术观点 多数学者支持读 lè,因语义更贴合
文化背景 体现魏晋风度,文人雅趣与家庭互动

三、结语

“咏雪公大笑乐”作为一则经典文学片段,不仅展现了古人对自然景象的审美情趣,也反映了语言在历史演变中的复杂性。“乐”字的读音争议虽小,却体现了汉字多音多义的特点。在实际教学或阅读中,应结合具体语境判断其读法,以更准确地理解文本内涵。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章