【春风拂槛露华浓中的槛读音是什么】在古诗词中,字词的读音往往因语境和用法不同而产生变化。其中,“春风拂槛露华浓”一句出自唐代诗人李白的《清平调·其一》,是描写杨贵妃美貌的经典诗句之一。“槛”字在此句中的读音,是一个值得探讨的问题。
一、总结
“春风拂槛露华浓”中的“槛”字,在现代汉语中通常读作 jiàn(第四声),意为“栏杆”或“门框”。但在古诗文中,有时会根据语境读作 kǎn(第三声),表示“门槛”或“门限”。
然而,在该诗句中,“槛”的标准读音应为 jiàn,与“建”同音,意指“栏杆”,符合诗句意境。
二、表格对比
| 字 | 现代汉语拼音 | 古音 / 诗中读音 | 含义解释 | 出处/语境 |
| 槛 | jiàn | jiàn | 栏杆、门框 | “春风拂槛露华浓” |
| 槛 | kǎn | kǎn | 门槛、门限 | 用于某些方言或古文语境 |
三、详细说明
“槛”字在现代汉语中多读作 jiàn,如“栏槛”、“窗槛”等,均指建筑结构中的栏杆或边框部分。在古诗中,尤其像李白这样的诗人,常使用“槛”来描绘宫殿、庭院的景致,具有画面感和诗意。
而在一些古籍或方言中,“槛”也可能读作 kǎn,如“门槛”一词,但这种读法在诗词中较少见,且不符合本句的语境。
因此,在“春风拂槛露华浓”这一句中,“槛”应读作 jiàn,而不是 kǎn。
四、结语
了解古诗词中字词的正确读音,有助于更好地理解诗意和文化背景。虽然“槛”字在不同语境中有不同的读音,但在李白的这首诗中,它应当读作 jiàn,以准确表达“春风轻拂栏杆,露珠鲜艳动人”的意境。
通过以上分析可以看出,诗歌语言的准确性不仅关乎发音,更关乎情感与文化的传递。希望本文能帮助读者更深入地理解这句经典诗句。


