首页 >> 优选问答 >

十五从军征原文和翻译内容

2025-10-10 08:31:57

问题描述:

十五从军征原文和翻译内容,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 08:31:57

十五从军征原文和翻译内容】《十五从军征》是汉代乐府诗中的一篇代表作,出自《乐府诗集》,作者不详。这首诗通过一位年仅十五岁便被征召入伍的少年,描述了他从军多年后归家所见的凄凉景象,反映了战争对普通百姓生活的深刻影响,具有强烈的现实主义色彩。

一、原文

十五从军征,八十始得归。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢累累。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。

中庭生野菜,井上生青苔。

舂谷持作饭,采葵持作羹。

羹饭一时熟,不知饴阿谁!

出门东向看,泪落沾我衣。

二、翻译

十五岁就应征入伍,八十岁才得以回家。

在路上遇见同乡人,问:“家里还有谁在?”

(同乡人)说:“远远望去就是你的家,坟墓层层叠叠。”

兔子从狗洞进去,野鸡从房梁飞出。

庭院里长满了野菜,井边长满青苔。

(他)把谷子舂了做饭,摘了葵菜煮汤。

饭菜一会儿就做好了,却不知道该给谁吃。

走出门向东望去,泪水打湿了我的衣裳。

三、总结与分析

这首诗以极简的语言描绘了一个老兵归家后的悲惨场景,表达了对战争带来的家庭破碎和社会苦难的深切同情。诗中通过自然景物的变化(如野菜、青苔、兔子、野鸡等),侧面反映出家园荒废、人去楼空的凄凉景象,增强了诗歌的感染力。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
十五从军征,八十始得归。 十五岁就应征入伍,八十岁才得以回家。
道逢乡里人:“家中有阿谁?” 在路上遇见同乡人,问:“家里还有谁在?”
“遥看是君家,松柏冢累累。” (同乡人)说:“远远望去就是你的家,坟墓层层叠叠。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。 兔子从狗洞进去,野鸡从房梁飞出。
中庭生野菜,井上生青苔。 庭院里长满了野菜,井边长满青苔。
舂谷持作饭,采葵持作羹。 (他)把谷子舂了做饭,摘了葵菜煮汤。
羹饭一时熟,不知饴阿谁! 饭菜一会儿就做好了,却不知道该给谁吃。
出门东向看,泪落沾我衣。 走出门向东望去,泪水打湿了我的衣裳。

五、结语

《十五从军征》虽短小精悍,却以质朴的语言和生动的意象,揭示了战争对普通人生活的摧残。它不仅是一首描写个人命运的诗,更是一幅反映社会现实的画卷,值得我们细细品味与深思。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章