【cease和stop的区别】在英语中,"cease" 和 "stop" 都有“停止”的意思,但在使用上存在一些细微的差别。理解这些区别有助于更准确地表达自己的意思,尤其是在正式或书面语中。
一、
Cease 通常用于较为正式或法律语境中,表示“终止”或“不再继续”,常用于描述某项行为、过程或状态的结束,尤其强调其不可逆性。例如,“The contract will cease to be valid on the 31st of December.”(合同将在12月31日失效。)
Stop 则更为通用,既可以指物理上的停止,也可以指动作的中断,语气相对口语化。它更常用于日常对话中,如“The car stopped at the red light.”(汽车在红灯前停下。)
两者都可以用来表示“停止”,但 cease 更偏向于正式、法律或书面语,而 stop 更常见于日常交流中。
二、对比表格
| 特征 | Cease | Stop |
| 词性 | 动词 | 动词 |
| 使用场景 | 正式、法律、书面语 | 日常、口语、非正式语境 |
| 含义 | 终止、不再继续 | 停下、中断 |
| 强调重点 | 行为或状态的永久性结束 | 瞬间或暂时的停止 |
| 例句 | The meeting ceased due to lack of time. | He stopped running when he saw the dog. |
| 可逆性 | 通常不可逆 | 可逆或不可逆 |
| 语法搭配 | 常与“to”连用(如:cease to do) | 常与“from”连用(如:stop from doing) |
三、使用建议
- 在撰写正式文件、法律条文或商务邮件时,优先使用 cease。
- 在日常对话或非正式写作中,stop 更自然、更常用。
- 注意 cease 的用法多为“cease to do something”,而 stop 则可接“doing”或“from doing”。
通过了解这两个词的区别,可以更精准地选择合适的词汇,提升语言表达的准确性和专业性。


